The Love Of God


Could we with ink

The love of God is greater far
Than tongue or pen can ever tell;
It goes beyond the highest star,
And reaches to the lowest hell;
The guilty pair, bowed down with care,
God gave His Son to win;
His erring child He reconciled,
And pardoned from his sin.

O love of God, how rich and pure!
How measureless and strong!
It shall forevermore endure
The saints’ and angels’ song.

When years of time shall pass away,
And earthly thrones and kingdoms fall,
When men, who here refuse to pray,
On rocks and hills and mountains call,
God’s love so sure, shall still endure,
All measureless and strong;
Redeeming grace to Adam’s race—
The saints’ and angels’ song.

O love of God, how rich and pure!
How measureless and strong!
It shall forevermore endure
The saints’ and angels’ song.

Could we with ink the ocean fill,
And were the skies of parchment made,
Were every stalk on earth a quill,
And every man a scribe by trade,
To write the love of God above,
Would drain the ocean dry.
Nor could the scroll contain the whole,
Though stretched from sky to sky.

O love of God, how rich and pure!
How measureless and strong!
It shall forevermore endure
The saints’ and angels’ song.

The Story of the hymn – By Ben Glanzer 

Down through the tedious ages of time man’s heart has been cheered at the thought of the boundless love of God, and in his soul there has often been touched a responsive chord to that wonderful love. So compelling is this love that it is often felt by the most unfortunate and seemingly hopeless of mortals. Some years ago after the patient in a certain room in one of the mental institutions of our land had found release from his pathetic earthly sojourn, and his room was being readied for another unfortunate occupant, the attendants found scrawled on the walls of the room the following profound lines:

“Could we with ink the ocean fill, and were the skies of parchment made; Were every stalk on earth a quill, And every man a scribe by trade: To write the love of God above Would drain the ocean dry, Nor could the scroll contain the whole Though stretched from sky to sky.”

In his saner moments this poor, troubled soul had poured out his simple heart of love to his God.

In the ensuing years these lines were often quoted, and many hearts were touched. Early in the twentieth century an additional two stanzas and chorus, with a simple melody, were written by F. M. Lehman, using the foregoing as a cli max in the third stanza. The melody was harmonized by his daughter, Mrs. W. W. Mays. It was nearly twenty years later that the song first “caught fire,” and people in all walks of life began singing it.

But always there were inquiries about “that third stanza,” and though the story of its origin never failed to make a solemn and heart-stir ring impression, many continued to feel that the language of those lines indicated a source even beyond that, perhaps somewhere in the dim and hoary past. They felt that the lines had only been quoted by the inmate in the story.

After endless searching in libraries someone decided to ask a Jewish rabbi—perhaps he would have a clue. The rabbi listened intently to the words, and quietly replied, “Yes, I can tell you who the author of those lines is. Rabbi Hertz, chief rabbi in the British Empire at one time, wrote a book entitled A Book of Jewish Thought. Go to a Jewish bookstore, and on page 213 you will find that this poem was writ ten in A.D. 1050 by a Jewish poet, Meir Ben Isaac Nehorai.” It is in the hymnology of the synagogue used for the Feast of Weeks (Pen tecost).

We can imagine this poet standing on the shores of the Mediterranean Sea, contemplating the great love of his Jehovah. His heart is moved by the fires of inspiration. As the love of God sweeps over Meir Ben Isaac Nehorai’s soul, his imagination fills the ocean with ink, the arching skies seem to magnify the scope of this all-compelling love, and the papyrus marsh comes to life with countless scribes writing ceaselessly and tirelessly about the measureless love of God.

Nehorai’s love epic lay dormant through succeeding centuries. But Providence watched over and preserved these memorable lines. Yes, the third stanza of “The Love of God” was written by a Jewish poet in A.D. 1050. Time passed, then God put it into the heart of a Gentile song writer, F. M. Lehman, whose heart also responded to God’s love, to add the two stanzas and chorus in our own day, in Pasadena, California, in 1917.

Advertisements
This entry was posted in Contemporary Hymns, Redeeming Love. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s